Rozmowa z Weroniką Madryas w przeddzień premiery włoskojęzycznego wydania jej baśni
NŚ: Niektóre Twoje utwory są też dostępne jako audiobooki, których lektorem jest Paweł Deląg. Dla wielu fakt ten może być zaskoczeniem...
WM: Media nie zawsze pozwalają nam dobrze poznać naszych celebrytów. Skupiają się one bowiem na jakichś wycinkach z ich życia, pomijając często te, które są tzw. mało medialne.Zanim jeszcze poznałam Pawła spodziewałam się, że ten „jeden z najprzystojniejszych polskich aktorów” pewnie gdzie się pojawi, tam gwiazdorzy. Tymczasem chociażby podczas jednego finału konkursu „Moja wrocławska baśń” mogliśmy się przekonać, że to człowiek niezwykle skromny, który chętnie całkiem bezinteresownie włącza się w promocję literatury.Tym większa była też moja radość, kiedy zgodził się nagrać słuchowisko do mojej noweli, a przecież nie jestem jakąś powszechnie rozpoznawalną, pisarką, piszę głównie dla siebie, dla samej pasji i przyjemności płynącej z pisania.
Paweł Deląg z uczestniczką piątej edycji konkursu
„Moja Wrocławka baśń”
WEBSITE
PAWEL DELAG